Wind in the Willows

Despre Wind in the Willows am aflat tarziu, citindu-l pe C. S. Lewis, care nici el nu descoperise cartea in copilarie, ci tot pe la douazeci de ani, ca si mine. Si m-a facut foarte curioasa, pentru ca lui cartea i-a stranit, intaia data in viata lui, un dor nestins, pe care nimic din lumea asta nu il putea satisface.

Da, este o carte pentru copii, dar mai mult decat atat, o carte stratificata in care poti vedea si o radiografie a societatii victoriene tarzii, si sufletul autorului (Kenneth Grahame) si duiosie , si peisaj (autorul creaza o atmosfera extraordinara). Pe paginile ei, prietenia e arta.

C. S. Lewis nu pregeta sa faca din personaje exemplificari in cartea sa The Four Loves:  “Grupul celor patru- Cartita, Șobolanul, Bursucul si Broscoiul, sugereaza extraordinara omogenitate posibila intre cei ce sunt uniti de Afectiune”, iar intr-un alt eseu el scrie : “Trio-ul Șobolanului, Cartitei si al Bursucului simbolizeaza extrema diferentiere a persoanelor intr-o unire armonioasa, si intuitiv stim ca acesta este singurul nostru refugiu, atat in fata solitudinii, cat si fata de marea multime”. Broscoiul e omis din aceasta a doua afirmatie, pentru ca el e prea haotic pentru a fi intr-o unire armonioasa cu cineva, insa cu toate acestea, prietenii il iubesc la fel de mult, desi uneori cu o exasperare plina de tandrete. (sursa aici).

Mie mi-a fost imprumutata cartea in ultima vacanta din studentie când, ramasa la Cluj, am dat meditatii la latina unui student pe jumatate roman, pe jumatate peruvian, venit sa studieze la noi arheologia. A fost o experienta interesanta, iar cel mai mare castig  pentru mine a ramas  Vantului prin salcii.

Când am vazut printre cartile Usborne adaptarea celei scrise de Kenneth Grahame, am sarit in sus de bucurie. Cartea este pentru nivelul intermediar de engleza (cel putin), si am luat-o pentru verisoarele lui S., dar pana vin ele in zona, vom pasi si noi tiptil tiptil pe paginile ei (suntem in curs de parcurgere a cartii).

ww

De la bun inceput, textul a pus probleme ilustratorilor, nu stiau cum sa faca animalele (umanizate sau nu), sau cat de mari (pentru ca ele par a se micsora si mari in functie de context si scena). Mauro Evangelista, a facut insa o treaba minunata! Iubesc imaginile, sunt delicate si calde si foarte potrivite cu atmosfera cartii.

ww2

Fontul e destul de mare si un capitol, citit atat in engleza cat si in romana, nu dureaza mai mult de un sfert de ora.

E o carte de citit intr-o zi ploioasa, pe îndelete, cu o cana de ciocolata calda in mana.

Noi o avem de la Micul cititor, distribuitor Usborne pe care il recomand din inima. Daca insa sunteti din Piatra Neamt si va intereseaza cartile Usborne, nu ezitati sa intrebati de ele la Smart Play.

2 Comments

  1. Este și pe book depository. Mulțumim Raluca!

    • Multumim, Nico,pentru cine nue intara recomandarea e foarte buna. Micul cititor are si reduceri f bune de multe ori.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s